visite(s)

 Juin 2009 :

Obtention de la première année de Licence LLCE Allemand à l'université de Cergy-Pontoise. (Ancienne première année de DEUG)

Durant l'année universitaire, j'ai étudié la littérature et la langue allemandes ainsi que l'histoire de l'Allemagne. J'ai également pu m'initier à la traduction. La plupart des cours et des travaux à rendre étaient en allemand. Parallèlement, il m'a été proposé une présentation des civilisations portugaise et brésilienne et des cours d'anglais. 

Par ailleurs, en tant qu'élue étudiant REMED de l'UFR langues et déléguée de la promotion LLCE Allemand, j'ai eu l'occasion d'observer le fonctionnement interne de l'université, de participer à certaines décisions administratives et de faire quelques propositions si nécessaire. 

Enfin, cette année a été riche en rencontres avec des étudiants allemands.   

 

Le reste de mes études s'est déroulé à l'Université Paris 13 sur le site de Villetaneuse.

Octobre 2006 :

Obtention du diplôme de Master 2 de Sciences du Langage, des Textes et de la Littérature (ancien D.E.A. de Lettres) spécialité Nouveaux Espaces Littéraires Mention Très Bien.

Pour l'occasion, j'ai écrit un Mémoire de 137 pages sur l'héritage poétique et culturel de la chanson française actuelle.

Mon travail consistait à :

  • me documenter sur l'histoire de la chanson et de la poésie françaises depuis le XIIe siècle,
  • trouver un corpus de textes de différentes périodes, varié et riche,
  • mettre en parallèle les outils poétiques, les réseaux symboliques et les éléments propres à l'imaginaire collectif de chaque époque avec ceux des textes de la seconde partie du XXe siècle et du début du XXIe,
  • souligner, grâce à ce travail, la présence d'un héritage dans la production chantée moderne et la manière dont elles s'y insèrent ou l'influencent.

Mémoire dirigé par Monsieur P. Zobermann.

2005 : (dans le cadre du Master 2)

Tandem franco-allemand avec une étudiante allemande.

Ensemble, nous avons construit un projet et rédigé un dossier en allemand et en français d'une dizaine de pages sur le sujet suivant : la comparaison des meilleures ventes de livres dans les deux pays entre octobre 2004 et mai 2005.  

L'idée de ce type de travaux était aussi d'apprendre à échanger sur nos langues et cultures respectives. Pour communiquer, nous devions choisir de parler soit tout en allemand soit tout en français, en veillant à ne pas favoriser une langue plus que l'autre.

AUTRE : durant l'année, j'ai pu m'initier au chinois. 

Octobre 2004 :

Obtention de la Maîtrise de Lettres Modernes. Mention Bien.

Mon Mémoire d'environ 100 pages portait sur le récit de vie de personnes en situation d'illettrisme.

Mon travail consistait à :

  • dans un premier temps, trouver des gens acceptant de parler de leurs problèmes et de leur vie,
  • puis, organiser plusieurs rencontres d'à peu près une heure, 
  • interroger les personnes en les enregistrant;
  • mettre par écrit la totalité du contenu oral, une fois les témoignages recueillis.

L'idée était de chercher à comprendre l'influence de la situation d'illettrisme de ces témoins sur leur existence et sur leur discours. Selon le degré de difficultés avec la lecture et l'écriture, la manière de mettre en mots leurs problèmes et de construire une réflexion sur la question par le biais du langage varie considérablement.  

Mémoire dirigé par Monsieur Philippe LEJEUNE.

Juin 2003 :

 Obtention de la Licence de Lettres Modernes. Mention Assez Bien.

Tout en poursuivant le travail du DEUG (littérature générale et linguistique), j'ai eu une initiation au récit de vie, à l'autobiographie et à la recherche de témoignages.

U.E. Langues : latin, allemand 

Juin 2002 :

Obtention du D.E.U.G. de Lettres Modernes. Mention Bien.

Travail tant sur la littérature française et étrangère que sur la linguistique.

U.E. Langues : latin, allemand

Juin 2000:

Obtention du BAC E.S. (Économique et Social)

Spécialité Allemand. Mention Assez Bien.

Passé au Lycée Van Gogh à Ermont, dans le Val d'Oise. 

 

Retour à l'accueil http://elodiek.voila.net